I spent a week in my favorite destination: Portugal. I thought that I would share the little hidden gems of this tiny (but beautiful) country with you guys.
J'ai passé une semaine dans un de mes pays préférés:le Portugal. Je partage avec vous mes coins coup de coeur et je vous conseille ces différentes sorties à faire lors de vos futurs séjours, qui sortent un peu des visites habituelles.
Les petits villages du pays/Villages of Portugal :
J'ai passé une semaine dans un de mes pays préférés:le Portugal. Je partage avec vous mes coins coup de coeur et je vous conseille ces différentes sorties à faire lors de vos futurs séjours, qui sortent un peu des visites habituelles.
Les petits villages du pays/Villages of Portugal :
Pour
ma part j’ai été à Coelhoso, un village situé près de Bragance, l’ambiance y
est totalement différente des grandes villes, très familiale, tout le monde se
connait, se parle et s’invite tout le temps. Balladez vous aussi en dehors du
village vous y trouverez de superbes paysages.
I went to Coelhosi, a small town near Bragança. I totally loved the vibes there, everyone knows each other and there is always someone inviting you over. Explore the surroundings of this little town for some amazing landscapes.
Pont des mineurs, Coelhoso |
Rendez vous au château de Bragance où vous pouvez vous promenez sur les
remparts de celui-ci, ainsi vous pourrez admirer la vue sur les alentours.
You can visit the Castelo de Braganca, a little castle that offers a splendid view of the surroundings.
Château de Bragance |
Quinta de Malafai:
C’est une énorme fête traditionnelle familiale située à environ 60
kilomètres de Porto. Vous y trouverez pour un prix raisonnable de la nourriture et
des boissons à volonté (viande, haricots, vins), de la danse et
autres spectacles. C’est une des soirées du séjour que j’ai préféré, l’ambiance
y est géniale.
This is a huge traditional celebration located at 60kms of the city of Porto. You will find plenty of typical Portuguese food and you can attend to some traditional shows. I loved it there.
This is a huge traditional celebration located at 60kms of the city of Porto. You will find plenty of typical Portuguese food and you can attend to some traditional shows. I loved it there.
Quinta de Malafaia |
Vous allez adorer Porto/Fall in love with Porto:
-Les musées/Museums of Porto:
J’ai visité le musée d’art contemporain et le musée du romantique.
Make sure to check the Romantic Museum and the Modern Art Museum of Porto.
Dans les jardins du musée d'art contemporain |
- Les caves de Porto : où vous trouverez des explications sur la fabrication de ce vin, ainsi que pour finir la visite une dégustation du Porto rouge et blanc.
For the wine lovers over here, you can visit the caves. They explain to you how wines are made and at the end of the tour you get the chance to try the Port wine.
Les caves de Porto |
-Les bords du Douro/The douro river:
Balladez vous sur les rives du Douro, du coté de Gaïa (le Douro sépare la ville de Gaïa et Porto), d’où vous aurez une vue imprenable sur Porto.
You will remember this ride on the Douro River. The river splits the cities of Gaia and Porto. From Gaia, you will have a million dollar view of Porto.
Balladez vous sur les rives du Douro, du coté de Gaïa (le Douro sépare la ville de Gaïa et Porto), d’où vous aurez une vue imprenable sur Porto.
You will remember this ride on the Douro River. The river splits the cities of Gaia and Porto. From Gaia, you will have a million dollar view of Porto.
Bords du Douro |
-Jet-ski sur le Douro/Jet-skiing the Douro River
Nous avons eu la chance de se faire prêter un jet-ski, nous en avons fait sur le Douro, c’était la première fois que j’en faisais et je vous le conseille si vous avez l’occasion, c’est extra !
I went jet-skiing on the Douro River and it was unbelievable.It's an experience I would recommend to anyone.
Jet-ski |
-La fête et la bouffe/Party and food:
Si vous souhaitez sortir, il y a de nombreux bars ainsi que des boites de
nuit peu onéreuse dans Porto ainsi qu’en périphérie. Je vous en conseille particulièrement une : La Movida, à Matosinhos ( à côté de Porto ). En ce qui concerne les restaurant, je vous
conseiller de tester les francesinhas, un plat typique de la ville de Porto,
très bon et on ne peut plus copieux !
If you are on a party mood, there are plenty of night clubs in and around Porto. My favourite club was Movida in Matosinhos (near Porto).
When it comes to food, you can't leave Porto without trying the infamous francesinhas.
If you are on a party mood, there are plenty of night clubs in and around Porto. My favourite club was Movida in Matosinhos (near Porto).
When it comes to food, you can't leave Porto without trying the infamous francesinhas.
Francesinha |
Over to you! Have you been to Portugal before?
This article was brought to you by my friend Marion. She loved Porto so much that I asked her to write this article for the blog.
Cet article a été écrit par Marion. Mille mercis à elle. Elle aime tellement Porto que je lui ai demandé d'écrire un article pour le blog.
CONVERSATION